“Мова від “не рабів”: Скандальний Добкін поглумився з української

Скандальний нардеп від “Опозиційного блоку” Михайло Добкін образив українців, висловивши своє “здивування” невідомими йому словами української мови, передає Корупція.Інфо

Так, в своєму Twitter він опублікував скріншот заголовка статті на сайті УП і обурився словом “філіжанка”, яке йому здалося дивним.

“Філіжанка. Мешти. Коцик. Гарбата. Жевжик. Це не лайливі слова. Це українська мова від “не рабів”, – написав Добкін.

У свою чергу, його підписники відзначили, що ці слова мають польське походження і це нормально, коли деякі лексеми “мігрують” з однієї мови в іншу.

Нагадаємо, раніше Добкін влаштував сварку у прямому ефірі з іншим нардепом.

Що ви про це думаєте?

Не вдається скопіювати.